Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: “The European Capitals of Culture is one of the most visible and successful initiatives that the EU has launched.
Androulla Vassiliou, commissario europeo responsabile per l'Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù, ha affermato: "Quella delle capitali europee della cultura è una delle iniziative più visibili e riuscite che l'UE ha avviato.
These are the initiatives that the Holy Spirit inspires in us.
Queste sono le iniziative che lo Spirito Santo suscita in noi.
A failure to realize that the mission belongs to the entire Church, and not to the individual priest or bishop, limits the horizon, and even worse, stifles all the initiatives that the Spirit may be awakening in our midst.
La mancanza di consapevolezza del fatto che la missione è di tutta la Chiesa e non del prete o del vescovo limita l’orizzonte e, quello che è peggio, limita tutte le iniziative che lo Spirito può suscitare in mezzo a noi.
Considering the environmental impacts of resource use in economic sector initiatives that the Commission intends to develop in the context of the EU Strategy for Growth and Jobs.
la presa in considerazione degli impatti ambientali dell’uso delle risorse nei piani di azione per settore economico che la Commissione intende predisporre nell'ambito della sua strategia per la crescita e l’occupazione;
Therefore it is my hope that this Day can involve, in some way, other Churches and ecclesial Communities and be celebrated in union with the initiatives that the World Council of Churches is promoting on this issue.
Per questo, è mio auspicio che tale Giornata possa coinvolgere, in qualche modo, anche altre Chiese e Comunità ecclesiali ed essere celebrata in sintonia con le iniziative che il Consiglio Ecumenico delle Chiese promuove su questo tema.
The understanding joins on the whole of initiatives that the Prefecture has undertaken in the field of the controls antimafia, through the potenziamento of the controls on the lead entrepreneurial activities from the Interforces Group.
L'intesa si inserisce nel complesso di iniziative che la Prefettura ha intrapreso nel settore dei controlli antimafia, attraverso il potenziamento dei controlli sulle attività imprenditoriali condotti dal Gruppo Interforze.
The tradition of discretion of Sufi experiences does not allow these new experiences to gain an important position in Algerian society like that of other initiatives that the media systematically report.
La tradizione di discrezione dell’esperienza sufi non consente a queste nuove esperienze di conquistare nella società algerina un posto di rilievo come quello di altre iniziative che ricorrono sistematicamente ai media.
This Communication presents, in the form of an action plan, the different measures and initiatives that the Commission intends to take to improve and strengthen the combating of counterfeiting and piracy in the internal market.
La comunicazione illustra, sotto forma di un piano d'azione, le varie misure e iniziative che la Commissione intende avviare per migliorare e rafforzare la lotta alla contraffazione e alla pirateria nel mercato interno.
The work programme includes all the key policy initiatives that the Commission has committed to present in 2015.
Il programma di lavoro comprende tutte le principali iniziative politiche che la Commissione si è impegnata a presentare nel 2015.
The initiatives that the Association intends to promote in implementing the above are:
Le iniziative che l'Associazione intende promuovere nell'attuare quanto sopra descritto sono:
It is one of a series of policy initiatives that the European Commission has launched to improve the efficiency and sustainability of freight transport in the EU.
Fa parte di una serie di iniziative politiche che la Commissione europea ha lanciato per migliorare l’efficienza e la sostenibilità del trasporto merci nell’UE.
It comes on the heels of Santen's latest initiatives that the company has increased its presence in Germany, North Europe, then in Central and East Europe, and more recently in France.
Come risultato delle recenti iniziative di Santen, l'azienda ha aumentato la propria presenza in Germania, Nord Europa e quindi in Europa centrale e orientale e più recentemente in Francia.
The meeting is part of the initiatives that the Church in South Korea has set up for the Year of Faith.
L’incontro si inscrive fra le iniziative che la Chiesa in Corea del Sud ha attivato per l’Anno della Fede.
The Commission Communication clarifies the key issues related to bee health and outlines the initiatives that the Commission has launched to address the issue, as well as actions that it has already undertaken.
La comunicazione della Commissione chiarifica le questioni chiave legate alla salute delle api e delinea le iniziative che la Commissione ha avviato per affrontare il problema nonché le azioni già condotte.
For this reason the realization of peace in justice demands – and attempts to attain this are already being carried out with courageous and wise initiatives – that the opposite road be followed: that of progressive disarmament.
Perciò l’attuazione della pace nella giustizia domanda – come già con ardite e sagge iniziative si sta tentando di fare – che si segua la via opposta: quella del progressivo disarmo.
The Stockholm Programme action plan also includes initiatives that the Commission is to study, with a view to presenting a communication on their feasibility:
Il piano d'azione del programma di Stoccolma comprende anche iniziative per cui la Commissione deve realizzare studi, e in seguito presentare una comunicazione sulla fattibilità:
The seminar is one of the many initiatives that the General Secretariat has organized in preparation for the upcoming synod on the theme: “Amazonia: New Paths for the Church and for an Integral Ecology.”
R. - Il Seminario in questione è una delle numerose iniziative che la Segreteria Generale del Sinodo dei Vescovi sta realizzando per preparare adeguatamente il Sinodo Speciale sull’Amazzonia, che avrà luogo a Roma nell’ottobre prossimo.
One of the main topics will be possible ways of strengthening communion between the provinces and of finding a way to ensure that one or more provinces do not take initiatives that the others see as contrary to the Gospel or to Tradition.
Uno degli argomenti principali riguarda i modi possibili per rinsaldare la comunione fra le province e trovare un modo per assicurare che una o più province non prendano iniziative che altri vedono come contrarie al Vangelo o alla tradizione.
Among the cultural initiatives that the group has organised, highlights include the exhibition with the artist Franco Alessandrini, born in Sansepolcro, but now living and working in New Orleans in the USA.
Tra le iniziative culturali che il gruppo ha organizzato spiccano le mostre con il pittore Franco Alessandrini, nativo di Sansepolcro, ma che vive e lavora a New Orleans in USA.
It does not cover the ongoing work of the Commission to implement its role as Guardian of the Treaties and enforce existing legislation or the regular initiatives that the Commission adopts every year.
In esso non rientra invece il lavoro svolto dalla Commissione per esercitare il suo ruolo di custode dei trattati, far applicare la normativa vigente o garantire l'attuazione delle normali iniziative adottate ogni anno dalla Commissione.
I therefore express my deepest appreciation of the many initiatives that the Church promotes, even with the limited means at her disposal, to animate the world of youth with periods of formation and friendship that awaken their sense of responsibility.
Esprimo pertanto il mio più vivo apprezzamento per le molteplici iniziative che la Chiesa promuove, pur con i mezzi limitati di cui dispone, per animare il mondo dei giovani, con momenti di formazione e di amicizia che stimolino la loro responsabilità.
In view of the various initiatives that the company promotes in research, system integration, project and "cloud-ready" product development.
A fronte di diverse iniziative che l’azienda promuove in attività di ricerca, system integration, sviluppo di progetti e di prodotti “cloud-ready”.
Are there specific initiatives that the College Community promotes on the occasion of World Mission Day?
Ci sono particolari iniziative che la Comunità del Collegio promuove in occasione della Giornata Missionaria Mondiale?
The Plan Nord is among the priority initiatives that the Québec government has put forward to develop Québec's economic potential and create wealth.
Il Piano Nord rientra nell’insieme delle iniziative prioritarie poste in atto dal governo del Québec per sviluppare il potenziale economico del Québec e produrre ricchezza.
8.1523759365082s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?